Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I become defensive, I feel like there's something wrong with me and my shame blocks intimacy in our relationship.
Similar(57)
I'm well aware that a decent chunk of the Grindr experience is based solely on splodging and dodging, but at least both parties get something out of that; in this case, it was just me, internalising my shame and blocking my arteries with someone else's cash.
I'm well aware that a decent chunk of the Grindr experience is based solely on splodging and dodging, but at least both parties get something out of that; in this case, it was just me, internalizing my shame and blocking my arteries with someone else's cash.
I'm well aware that a decent chunk of the Grindr experience is based solely on splodging and dodging, but at least both parties get something out of that; in this case, it was just me, internalizing my shame and blocking my arteries with someone else's cash.
I tweeted the link to the review, and surprisingly, she didn't writer-shame or block me like so many other girls have.
I met two more women who confided in me that they had been sexually assaulted while in college, but they were just starting to deal with the shame and emotional blocks now.
Armstrong says that it is a "shame" to always block out feeling depressed.
Shame on the people blocking this bill.
But when I did try to return to the old questions, very furtively of course, despair and a kind of shame followed me and blocked the way.
When I went to work in earnest on The Corrections, in the mid-90s, I found my way blocked by shame.
This is less a matter of shame than of mental block; we feel that Sasaki cannot bear to tell himself, either, and so it is that he sets off in the morning, wearing a suit and carrying a briefcase, and joins the growing limbo of the jobless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com