Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Sham group (SHAM).
While a useful sham, these expressed concerns allow China to advance its own domestic policy agenda.
Possible tests for religious and belief bodies to meet when solemnising marriages or registering civil partnerships, in light of increasing concerns over sham and forced marriages.
She said she was working on possible limits to free movement with other EU nations - a "growing number" of whom were concerned about "sham marriages" and other abuses of the system.
15 In opposition to the studies mentioned above, Ozgüçlü and coworkers performed a study involving 40 patients undergoing PEMF therapy for 2 weeks and found no differences between sham and treated group concerning WOMAC pain, stiffness, and physical function scores.
He faced only four challengers, with Sham his only cause for concern.
The main concern is that sham surgeries offer no therapeutic benefit, while exposing patients to unnecessary risks—a threat to the ethical principles of beneficence and non-maleficence.
Tuesday's report implies that the Home Office acted in bad faith – that it tried to dupe MPs and the companies concerned in a sham exercise of consultation, presenting them with conjecture dressed as fact.
He added: "We have it in black and white that David Cameron's 'listening exercise' was a sham – he wilfully ignored overwhelming concerns and stuck to his privatisation plans". Bubb said it was a nonsense to claim that he was "engaged in some sort of conspiracy", adding that it was his role to talk to all parties.
Despite a slight decrease of body weight after BLM administration, no statistical difference between sham and BLM animals can be reported concerning those parameters.
Efforts to blind the treatment allocation require a sham surgical procedure, raising patient anxieties and ethical concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com