Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
But it gives the effort a populist edge, and participation is psychologically rewarding for anyone whose philanthropic pockets are shallower than those of Bill Gates.
The depths of the former tend to be slightly shallower than those of the latter.
In addition, fault depths of the SSEs are shallower than those of slab earthquakes (Figure 1d).
My scientific interests were broader but shallower than those of most of my colleagues in a top-rated basic biochemistry department.
The GI guns and the streamer cable were towed at depths of 5 and 8 m below sea level, respectively; these towing depths are shallower than those of conventional Kairei seismic reflection surveys (10 and 15 m) and provide broader frequency bandwidth because of higher ghost-notch frequencies.
Its walls are steeper but shallower than those of the North Fork of Lake Creek, which drains into Twin Lakes Reservoir and the headwaters of the Arkansas River, on the east.
Similar(53)
An eschar, which was smaller and more shallow than those of scrub typhus, was noticed on the chest wall.
When he arrived off Portsmouth four days later, Arnold withdrew his ships, which had shallower drafts than those of the French, up the Elizabeth River, where de Tilley could not follow.
Because all hypocenters by the OBS network were determined shallower than those by JMA, the depth of the rupture region which is considered to correspond to the plate boundary is inferred to be around 20 km from our results.
The canyon of EV71 is shallower than those found in poliovirus and human rhinoviruses, which suggests that the EV71 canyon is not sufficiently large to bind an Ig fold.
Given that the torpor bouts reported in mouse lemurs are much shallower and shorter than those of a true hibernator, the 35% overall reduction of protein turnover would be only partially explained by the 5-fold increase in torpor expression in wintering animals.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com