Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Now, if the National Theatre announces it has found a brilliant young playwright, you know without needing to be told that his or her politics will be a faintly hypocritical and unforgivably shallow version of liberal-leftism.
Similar(59)
That is, the Disneyfication of Polynesian tales produces shallow versions of deeply complex indigenous stories.
Similar to gay representation in the 1990s, we stare into our screens and stereotyped, shallow versions of ourselves are reflected.
Arabic writings from the 10th century ad mention varieties of large and small kettledrums, and the Persian reliefs at Ṭāq-e Bostān (c. ad 600) show a small, shallow version sometimes called a bowl drum.
Note that the IB pseudomomentum given here is the shallow water version of that given by Eq. (27a) in ATG15.
Deep friendship requires an investment of time and energy, and that seems harder now that there are so many shallow, counterfeit versions of friendship that give us the false sense of being connected but lack any depth.
(The mandolin played in American bluegrass string bands is a shallow, flat-backed version of the instrument.) Quick movement of the plectrum across each unison pair of strings produces a characteristic tremolo.
It's an engagingly offensive, outlandishly shallow, three-minute version of Chogyam Trungpa's seminal "Cutting Through Spiritual Materialism," one could say.
With depth 8 and 10 trees, the quality improves of a not negligible point over the shallower version, and the gap still augments with more trees.
Amy Schumer's latest movie, I Feel Pretty, is basically an inverted version of Shallow Hal, only with SoulCycle-induced head trauma filling in for Tony Robbins.
Fans of the steamy version of "Shallow" sung by Bradley Cooper and Lady Gaga at the Oscars are getting another duet from the couple.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com