Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "shallow understanding of" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe someone's limited or superficial knowledge or comprehension of a subject or concept. Example: John's shallow understanding of economics caused him to make poor financial decisions.
Exact(34)
"Kids have a shallow understanding of competition," Dr. Shields said.
Yet Americans themselves sometimes show a shallow understanding of their own system, she said.
These objections show a shallow understanding of the psychology of bigotry.
Another problem is Erdoğan's shallow understanding of how democratic governments work.
The study exhibited "a surprisingly shallow understanding of the French-speaking world," Olivier Decottignies, a career French diplomat now in residence at the Washington Institute, insisted.
Dr Jean Conteh Senior lecturer in primary education, University of Leeds Simon Jenkins' shallow understanding of the intellectual and philosophical complexity of the study of history beggar's belief.
Similar(26)
You see white Christians cannot sit by while our brothers and sisters are echoing the words of Psalm 13, "How Long, O Lord?" we cannot be the white moderate that Dr. King spoke of when he said, "Shallow understanding from people of goodwill is more frustrating than absolute misunderstanding from people of ill will.
Shallow understanding from people of good will is more frustrating than absolute misunderstanding from people of ill will.
That said, we should remember that the "Letter from Birmingham Jail" also contained these words: "Shallow understanding from people of good will is more frustrating than absolute misunderstanding from people of ill will".
GEORGE H. TAUSCH When I see a man of shallow understanding extravagantly clothed, I feel sorry — for the clothes.
They are biting, perhaps, exactly because it is all too easy in the college classroom to have shallow understanding and lukewarm acceptance from "people of good will".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com