Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
I found a shallow box and put it under the shower and left the water running.
Label each piece of artwork with name and date, and store it in a large shallow box.
Updated at 5.48pm GMT 5.46pm GMT 39 min Launchbury takes on the 22 and Care puts up a shallow box kick.
Then, dip the bundles in rooting hormone (diluted liquid for hardwood, or powder) and lay them sideways on sand poured in a shallow box.
Made in the form of a large, shallow box, it holds the dirt-caked remains of a ritual meal, with animal skulls, palm-fiber mats and iron utensils arranged around a drum.
The sole was made of iron, one-quarter-inch thick, that was bent to form a shallow box filled with a wooden core; it was cut away at the back to form a handgrip, while the mouth was cut out about one-third of the way from the front.
Similar(47)
Thirteen large shallow boxes numbered in gold were laid out on two tables for Mr. Racine and his curators.
Oldenburg takes trivial things – buttons, bus tickets, book matches – out of shallow boxes stacked in the customised shelves which make up an entire studio wall.
I worry a little that it may not be deep enough – but I've grown lovely tomatoes in fairly shallow boxes before.
Made in Taiwan and looking roughly like milk crates, the planters come in three varieties: shallow boxes for growing leafy greens and herbs; a deeper version for turnips, carrots and potatoes; and raised planters that are easier on the farmers' backs as they tend to their plants.
Mr. Cornell's genius lay in creating miniature and magical worlds from ordinary objects arranged in shallow boxes, and by the end of the visit he was helping to pack 15 of them into Mr. Stone's Volkswagen beetle, after Mr. Stone had agreed to exhibit them at his Manhattan gallery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com