Sentence examples for shall store from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

BS shall store these values and calculate the average BW requirements for each MS for the P frames as in Eq (12): AvgBWReq a = ∑ i = 1 p B W f r i MSa, RTPS + B W f r i MSa, nRTPS p (12).

In accordance with Research Council guidelines, we shall store anonymised individual patient data from REFRAMED in a repository accessible by other researchers following publication.

Similar(10)

Shall we store our money henceforth in our cat's empty tins or dig a hole in the ground?

While using the same cycles of hydrogenation and dehydrogenation, heat shall be stored on the contrary by high reaction enthalpy in the LORC.

[CIII] Cleaning agents and disinfectants shall be stored in a safe manner in storage rooms or closets.

No large stockpiles of material or inventories of recycled rubber shall be stored at the manufacturing site.

We shall destroy these stored samples at the end of the study.

"Some of the more, shall I say, imaginative tenants seem to have found ways to store stuff for others," Yasser said.

A DMFC stack without any heating or heat-insulation devices shall avoid to be stored at subzero temperatures since the membrane will be useless due to frozen of methanol solution.

We shall prove that the resulting scheme trees have exactly the same information content as the EER schema, and the scheme-tree instances over the resulting scheme trees do not store information redundantly.

"The MoU stipulates that the produce store shall be owned and managed by the Katine farmers with the sub-county overseeing the operations and management, especially after the tenure of the Katine community partnerships project," he said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: