Suggestions(2)
Exact(2)
This Christmas Eve, just like every year, we shall prepare for bedtime by hanging a stocking at the end of the bed, leaving a mince pie and a small glass of malt whisky for Santa (he prefers an aged Islay in our house; you can keep your sherry) and, of course, a carrot for Rudolph.
I shall prepare for that - there is no doubt about that.
Similar(58)
"While awaiting our arrival," the message continued, "they shall prepare themselves for this day of such hope in placing themselves at the service of the Last Prophet, Raël, and in seeing to his well being when necessary".
In the middle section of the first movement, Franck paraphrases the Gospel text, which says in verse 23 that God wants to dwell with man, to "" (God Himself shall prepare our souls for His temple, more literally: "God wants to prepare [our] souls to become his temples").
For situations where the cognizant DoD Component Commander has a reasonable doubt about the continuation of essential services during crisis situations by the incumbent contractor, the Commander shall prepare a contingency plan for obtaining the essential service from alternate sources (military, DOD civilian, host-nation, other contractor(s)).
"I shall prepare a noble death song for the day I go over the great divide".
Be clear about what you stand for/believe: For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
(a) The Governor shall prepare and submit to the General.
CJ shall prepare the drugs and placebo.
We shall be prepared for whatever happens".
At the commissioning Field Marshal Wilhelm von Hahnke spoke, saying, "old wisdom, si vis pacem, para bellum he who wants peace shall be prepared for war...may the guns and machines of the Yorck be operated only by men with iron hearts and an iron will, men who know no other order than to put their lives at risk when the might, the greatness and honor of the German people are being fought for".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com