Ai Feedback
Exact(4)
He shall not require payment from his fellow Israelite or brother, because the Lord's time for canceling debts has been proclaimed.
Though the discussion will involve the notion of an extension, we shall not require Basic Law V; thus, we can use our informal understanding of the notion.
Hence, noting Remark 3.1, we shall not require conditions (A1) and (A4) to show the compactness of the operator S. For the function f in (A2), we define f ̄ 0 = lim sup u → 0, v → 0 f ( u, v ) v, f - 0 = lim inf u → 0, v → 0 f ( u, v ) v, f ̄ ∞ = lim sup u → ∞, v → ∞ f ( u, v ) v, f - ∞ = lim inf u → ∞, v → ∞ f ( u, v ) v. Let δ ∈ ( 0, 1 2 ) be given.
The Federal government shall not require from State or local law enforcement agencies shared jurisdiction for any reasons whatsoever, including but not limited to, the receiving of resources, such as military equipment and manpower.
Similar(56)
You shall not take it.
I shall not want!
I shall not take them anymore".
Today, 39 states either have a shall-issue permit process or do not require a permit at all to carry a concealed handgun.
"The Actor," reads one type of contract, "is entitled to a private room" that he or she "shall not be required to share".
The Eighth Amendment's text reads: "Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted".
The Eighth Amendment states that "excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted".
Related(20)
shall not involve
shall not seek
shall not enforce
shall not need
shall not refer
shall not insist
shall not name
shall not revisit
shall not have
shall not forget
shall not want
shall not repeat
shall not trouble
shall not drink
shall not be
shall not consider
shall not give
shall not take
shall not care
shall not pass
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com