Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The term "discount" as used in section 1666f of this title shall not mean a surcharge.
For example, if we find that in a specific context, p=1-in-ten-billion, then we shall not mean that every cell in the tumour mass will have such a chance of spread.
Similar(58)
The fact that wives and husbands and mothers and students poke holes in her shifting trajectories of thou-shalt-nots means less to her than whether she can fix upon the next best-selling title.
But the assessment does not mean that I shall abandon Genesis.
But it does not mean, that he shall not be tried for the offence a second time, if the jury have been discharged without giving any verdict..
We are adult women and just because clothing manufacturers are incapable of making clothes that actually cover women's breasts, from blouses that are too transparent to dresses that are too low cut, that does not mean that you shall force us into the sweaty embrace of the icky vest.
And, he is not shy about addressing what the current state of affairs means for poor people: "That is why the New Zealand bishops asked what the commandment "Thou shall not kill" means when "twenty percent of the world's population consumes resources at a rate that robs the poor nations and future generations of what they need to survive".
Justice Scalia interjected, "Could it be that 'shall' does not mean 'may'?" Justice Breyer is the court's strongest advocate for the guidelines.
"The meek shall inherit the earth" doesn't mean the weak shall inherit the earth.
Shall not be infringed, means exactly what it says".
Former President Bill Clinton argued last week that the 14th Amendment that states the "validity" of government debt "shall not be questioned" means that Obama could simply ignore the congressionally imposed debt ceiling and go on borrowing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com