Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Second, to ensure such atrocities "shall not become general".
The rule or regulation shall not become effective until the passage of 60 calendar days after the rule or regulation is so transmitted.
However imperfect, Nuremberg's legacy is one of potential, for the idea of accountability, for the hope that we shall not become like those who seek to destroy us, and for the memory of justice.
The Constitution therefore gives the defendant and his lawyer the absolute right to decide that the accused shall not become a witness against himself". Lakeside v. Oregon, 435 U.S. 333, 343, 98 S.Ct.
(b) Approval of a proposed arrangement by the Attorney General shall not become effective until the tenth day after the filing of the Attorney General's decision as provided in this section.
Constitutionally speaking, a government official who sets out to determine what a contested concept within Islam means, or which imams have the right to speak for a particular community, would be in danger of transgressing one of the cardinal tenets of the Establishment Clause: the secular state shall not become an arbiter of religious content.
Similar(43)
9. Thou shalt not become so politically correct that thou ceaseth to speak for fear of being smote.
(Louise) Terry did not sympathise and stressed that You [wife] learned very early on thou shalt not become between a man and his sport, don't do it, if you want a relationship to work you don't do it.
Or "wizard, you shall not pass" might become "wUshallNOTp".
'Thou shalt not kill' becomes a questionable tactical call or a vulnerability, not God's commandment once the Hebrews were out of Egypt.
"Masada shall not fall again" became the leitmotif of the embattled old-young nation.Zeev Sternhell's "The Founding Myths of Israel" is a much broader review of the country's history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com