Sentence examples for shall entail from inspiring English sources

Exact(6)

Any repetition of the offence shall entail final closure of the establishment.

Exceeding the said proportion shall entail closure of the establishment for a period of one year.

Furthermore, conviction shall entail the complete ineligibility or loss of right to practise their profession for at least five years.

At last weekend's Pole World Cup 2014, organisers appointed a costume committee to check all entrants' outfits, with instructions to disqualify any competitors wearing heels, bikinis, thongs, leather, rubber or latex, and there were also guidelines for performance: "Any movement relating to sex shall entail disqualification".

At the same time, we see to it that all country sports shall entail the use of elaborate apparatus.

When completed, the corridor shall entail the A5 itself extended to the Hungarian border and connected to the Hungarian M6 motorway as well as Bosnia and Herzegovina's A1 motorway and the A10 motorway, completing the corridor route at the Adriatic Sea coast.

Similar(54)

The conditions of admission and the adjustments to the Treaties on which the Union is founded which such admission entails shall be the subject of an agreement between the Member States and the applicant State.

As we shall see in section 10 below, appropriateness in this sense does not entail moral correctness; but it makes the emotion intelligible even when it is abhorrent.

Most folks say yes reflexively to "shall we save the planet?," but no to "give me the details of what it will entail and cost".

"If the committee responsible for legal affairs considers that the proposal does not entail any substantive changes other than those identified as such in the proposal, it shall inform the committee responsible.

What does it entail?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: