Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "shall be sufficient" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to express that something will be enough or adequate for a particular purpose. Here are some examples of how you can use this phrase: 1. The evidence presented at the trial shall be sufficient to prove the defendant's guilt. 2. This amount of money shall be sufficient to cover all our expenses for the trip. 3. The quality of your work shall be sufficient for me to consider you for a promotion. 4. The contract states that a 30-day notice shall be sufficient for either party to terminate the agreement. 5. Adequate safety measures shall be sufficient to prevent accidents in the workplace.
Exact(3)
"Daily food rations for internees shall be sufficient in quantity, quality and variety to keep internees in a good state of health and prevent the development of nutritional deficiencies".
The voltage developed across the CT secondary shall be sufficient to drive the transformed current through its own internal impedance plus the impedance of the relay and any other equipment to which it is connected.
Hence, the theoretical DR of a typical ADC equals D ADC≈70−90 dB, which shall be sufficient to cover the variations of the total signal loss of UEs connected to a typical macro cell (we assume that the total signal loss varies up to 60 dB, but in general it can also be higher).
Similar(56)
However, equipping all sensor nodes with GPS receivers is not required in SHEAR since only a few GPS enabled nodes may be sufficient, as shall be discussed in "Discussion".
Especially in densely populated areas defining coverage in terms of a radius within which patients shall be reached might not be sufficient.
Will they be sufficient?
"That should be sufficient".
One yard should be sufficient.
50 GB should be sufficient.
One treatment should be sufficient.
Two colors should be sufficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com