Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To be personal, I shall be sharing the priesthood with a lesbian.
If you hate wasting food and essentially throwing money in the bin, then this post is for you, as I shall be sharing 20 ways that you can stop wasting so much food.
Similar(58)
In the case of other two-team areas -- New York, Chicago and Los Angeles/Anaheim -- the territories listed for each team are the same, with the provision that they "shall be shared" with the other team.
According to the Lisbon Treaty the cost of enforcing the European border against illegal immigration shall be shared among the EU members.
The Freedom Charter adopted by the African National Congress in 1955 and still in effect today includes demands that were condemned as communist such as" The people shall share in the country's wealth" and "The land shall be shared among those who work it".
The study proposal shall be shared with the state health authority and permission shall be sought to access routine health data, reporting formats and meeting proceedings.
API Keys are granted to the Client on a non-transferable basis and shall not be shared by the Client with any third party.
He was nice enough to give me some secret fishing tips which I shan't be sharing with you.
Article 11 of this Declaration states: "Practices which are contrary to human dignity, such as reproductive cloning of human beings, shall not be permitted…" This position is shared by the World Health Organization, the European Parliament and several other international instruments.
I have made a broccoli map of the city which I shall be glad to share with your worthy selves: Go to Sardi's for broccoli cooked divinely with Parmesan cheese.
Therefore, the power outputs of the dispatchable DG units shall be coordinated to share the load following burden.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com