Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
Uncertainty still prevails regarding the chances of the candidates in the Presidential election, which takes place at Versailles on January 17, when the National Congress, comprising the members of the Chamber of Deputies and the Senate, will meet to decide who shall be head of the French Republic for the next seven years.
A great national experiment that began in 1965 with an epochal address by President Johnson--the speech in which he embraced the message of the civil-rights anthem "We Shall Overcome --may be heading fOvercome --may end in a civil trial that begins this week in Raleigh.
I guess by next week I will be heading back to Lima to fly to Europe - we shall see.
Then indeed I shall be my head staring ahead, or so it seems, but you may find me watching you, dear traveller, or wheeling round into your dreams.
They are going to have a 50-cent piece and have decided that on the obverse shall be the heads of President Monroe and John Quincy Adams ... On the reverse will be the western continents from Hudson Bay to Cape Horn with some dots for the West Indies and some indication of the Panama Canal .
His left hand shall be under my head.
His left hand shall be under my head.
His left hand_ shall be under my head._ For the lower course, he twisted copper stringspale as tarmac under frost._ He shall lie all night between my breasts.The fifth day he laid down varnish.Our couch is green and the beams of our house are cedar and pine._ Behind the neckhe put a sign to keep off the Evil Eye.
Mint Director George E. Roberts wrote to Saint-Gaudens on May 25 , 1907 "It is now settled ... the design for the Eagle shall be the feather head of Liberty with the standing eagle".
Henceforth, this shall be known as Project Head Start.
"As long as I live," Stalin declared, "not a hair of his head shall be touched".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com