Sentence examples for shall I answer from inspiring English sources

Exact(2)

What happened to their previous stance of no going back? "Shall I answer that one?" asks Greengrass who, in his black T-shirt and long silver hair, has the look of a man who is about to enjoy an extended period of relaxation.

How shall I answer then?

Similar(58)

But since I perceive in you neither moderation nor any modesty, I shall answer you; so that if you have derived any pleasure from reviling, you may lose it by listening to censure.

"I would like that very much," I answered, "Shall we meet at Joe Allen Restaurant at 8PM?" I frequented the notable theater hangout whenever I was in the City, and I liked the idea of being in comfortable surroundings.

Can we set up a preliminary over the phone?" A few minutes later, I answered: "Shall we talk on Wednesday or Thursday?" She responded: "Sounds good Corey - let's plan to talk Wednesday".

("Have you understood, Comrade, or shall I repeat my answer in more concrete terms?") It was not because he was a Jew that Koestler did not return to Berlin at the end of 1933.

I shall have answered for myself soon, Be led away for further questioning and later returned To the amazingly quiet room in which all my life has been spent...

Mrs. Schoomaker sent met a letter a few days ago and I shall endeavor to answer it soon.

DR. SEIDL: Witness, did you introduce ghettos, that is, Jewish quarters in the Government General? and the necessity for that, I shall have to answer the Prosecutor's questions.

The question that remains, and which I shall attempt to answer, is "What happened to classical music?" That is both easy and hard to explain.

There you are right, he replied; but if any one asks where are such models to be found and of what tales are you speaking --how shanswer answer him?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: