Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
It's really just indulgence or illusion, I tell myself, a failure to be realistic; we all know that a shaky mind makes it as hard to reach one's target as a shaking hand can.
Can anyone see how that might make an already shaky mind crack and grab a gun?
Similar(57)
The events that unfold are increasingly absurd and Kafkaesque, but Vida makes it clear that the mishaps, including the appropriation of another tourist's passport, an after-show run-in with Patti Smith, and a budding relationship with a famous American actress as unlikely as it is tumultuous, are the result of the narrator's shaky state of mind rather than a mere streak of bad luck.
To our minds, the shaky states right now are Ohio, Nevada, and Iowa.
Also, unmistakably etched into your mind, will be those shaky days before, during and after the Napoleonic wars, when Moscow burned down and was then rebuilt in a symbolic, circle-of-life way.
I might wake up sweaty and shaky, and I know it's my mind playing tricks on me.
"During those downs, the mind can get a little shaky".
"Never mind our whining about bad teams, shaky finances, unstable future," they will instruct their staffs.
The shaky camera wearies the eye but beguiles the mind, as if the filmmakers, aping the style of home movies, were also borrowing their function and fabricating sweet memories before our eyes, indulging in nostalgia for the present.
The shaky camera wearies the eye but beguiles the mind, as if the filmmakers, aping the style of home movies, are also borrowing their function and fabricating sweet memories before our eyes, indulging in nostalgia for the present.
But rather than produce benign hearts and comfortable minds, this disastrous move by the shaky Pakistani government has, of course, emboldened Islamist leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com