Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Our shaky knowledge of the Pacific region remains a problem for those trying to tell the story of the war.
Hampered by a shaky knowledge of English and a dislike of studio work, he bluntly refused to co-operate with art directors' ideas and his commissions dwindled.
As Iraq's war with Iran proceeded, Mr. Hussein did not hesitate to give battlefield advice, despite his shaky knowledge of weapons and tactics.
The Lib Dem leader exposed a shaky knowledge of his party's flagship policy – or on-air nerves – when he first suggested that the caller might be able to defer payments until the house was sold, possibly after his death, something aides later said was unlikely to apply.
In a hearing where DeVos demonstrated a shaky knowledge of many issues related to her supposed area of expertise, K-12 education, DeVos seemed to have memorized that she was not supposed to embrace the higher education gainful employment rule.
Similar(55)
Modern critics often echo him, but with a much shakier knowledge of grammar.
"I'm Canadian; my knowledge of American history is shaky".
Another Republican committee digging through the Solyndra issue found one that hinted at Mr. Daley's knowledge of the company's shaky finances.
World Bank presidents don't have to be economists, but, having always left that side of things to Gordon Brown, Mr Blair's knowledge of economics is notoriously shaky.Jobs of this kind are not only hard to get but also too bureaucratic for Mr Blair's style of "sofa government".
Trump once again demonstrated that he is not bound to the normal rules of campaigning, Ben Carson's knowledge of foreign policy is shaky at best, and Ted Cruz still can't get any of the other candidates to tolerate him.
And hey, as someone whose knowledge of plant names and biology is pretty shaky, maybe I actually learned something.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com