Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Never was this more apparent than the night he stood before the world, the once great athlete shaking against his volition, as he lit the Olympic flame to open the Atlanta games of 1996.
He told me, "This is peaking now, you can regain control," and, despite my legs violently shaking against the chair (a fruity new symptom) and battling the urge to run out of his living room and straight back into my bed, I listened.
Similar(58)
They make a jingling sound when shaken against each other, hence the name jingle shell.
A white towel flapped and shook against the right leg of Steve McNair every time he backed into the pocket and searched for teammates in a maze of purple.
— Poetry Foundation Sonnet LXXIII By William Shakespeare That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.
Bare ruined choirs, the twilight that black night takes away, ashes of my youth: even in June, when boughs that shake against the cold seem inconceivably distant, those premonitory images, reminders that my time with the Lady in Question has a term, refuse to leave me.
Here is the first quatrain of that poem: That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.
It must've hurt like a motherfucker; the bull bellowed and shook against the crush.
My legs shook against the bed sheets and there was this cacophony in my head, like a crowd of people were chatting beside my pillow.
To eliminate non-lipid components, the organic phase was shaken against a KCl solution (0.08 g.L−1) with a ratio of 25% (v/v) for 15 minutes, then a liquid-to-liquid separation technique was used after centrifugation (5,000 g, 10 minutes).
"Ah zo," says Winter, shaking his head against the idea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com