Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the rambling, shady grounds are a pig, sheep, snoozing cats and, come twilight, a resident pair of tawny owls.
Similar(59)
The show's title derives from a laconic Mike Marshall video of water sprinklers and shady ground.
She maintains and develops the Pounder Vegetable Garden and the Shady Ground Cover Collection; coordinates volunteers for the Heasley Rock Garden; leads tours; and teaches undergraduates.
From the hub, I am lured into shady ground beneath the trees by a series of little lights, shining like cat's eyes on the ground.
It pines away when it gets warm, so it seldom does well in the New York area, even in the damp, acid, shady ground that reminds it of home.
(From Pavement's 1995 song "Grave Architecture": "Am I just a bathtub waiting to be gripped or found on shady ground? And the lampshade's poised on the overwhelm. Drugs, and need the talent to breathe").
Yew seeds and potato plants are in the potentially fatal group, and so are the periwinkles (vinca species) that cover so much shady ground and dangle from countless window boxes.
Left unsaid: The once-shady ground under the dead and dying aspen would dry out in the sun, and the vegetation that would replace the lush grasses could be inedible to some animals.
As security officers for the new president, Megawati Sukarnoputri, explored the shady palace grounds where a peacock called from a cage, Mr. Wahid embraced a stream of friends who came to say their farewells.
But there is another way: a shady middle ground where advances are equally likely to be met by applause as by accusations of cheating.
At the Perth writers' festival, which occurs in February as part of Perth festival, author talks mostly take place in lecture theatres and tents in shady, tree-lined grounds of the University of Western Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com