Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In this exhibition the artists use it mostly to create obscuring or shadowy effects.
Tops (long, parallel wool fibres), printed in stripes, are used for mixed effects, and printed warps produce shadowy effects.
But it was the shadowy effects of Klute – a film noir in muted colour – which set Willis on the road to fame, and prompted Coppola to hire him for The Godfather.
Similar(57)
I Heart Lung, a guitar-and-drums duo from Southern California, makes music of calm comportment and shadowy effect.
You know in art class, once, when you were maybe 14, you realised that actually, the way to draw humans wasn't to outline their face in black ink or graphite grey, but to use flesh tones, pinks and browns and yellows, to make up a more natural, tonal, shadowy effect, like an actual human face?
Yes, there's a bit of thunder along the way, and some shadowy lighting effects (by Kevin Adams).
According to Lomo Life, the students were "blown away by the saturated, colourful photos – each picture framed by shadowy vignetting [an effect that gives the photos' edges a blurry effect].
A palpable sense of foreboding drapes over the city's gas-lit streets and shadowy rooftops, an effect that's bolstered in no small part by the flashes of lightning that briefly throw Garrett's shadow onto the walls and pavements around him.
While Democrats have long denounced a 2010 Supreme Court decision that opened the gates on unlimited spending on advertisements, some Republicans are now growing more disenchanted with the system that has allowed the barrage of ads, often by shadowy groups, and the effects it has had on what they see as a sullen and disenchanted electorate.
The silvery and shadowy light creates a dreamy, lunar effect.
The overall effect is curiously Gothic, shadowy, elongated, chiaroscuro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com