Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I imagine this as a narrow, shadowy corridor with dim bare walls.
Murky is good, because events occur in foggy places: in a seabound town in Maine; in the shadowy corridor between time past and time present, which is 1937; and in the uneasy mind of the storyteller, a young lawyer named Cal Chase.
Similar(58)
There are long, slow tracking shots down shadowy corridors.
Against this background are excursions down shadowy corridors like race, sexuality and politics.
He sends his camera down shadowy corridors and into cavernous rooms to create a mood of elegant dread.
There are whores, of course, with laughing and lurid mouths, and shadowy corridors that, in suggestively female anatomical fashion, lead to dark rooms.
A labyrinthine journey through shadowy corridors and meticulously decorated rooms, it exposes the sinister undertones of these childhood tales, while grappling with the more adult complexities of Carroll's attraction to his prepubescent muse, Alice Liddell.
We passed along more shadowy corridors, through a door hidden in a bookshelf and up another winding staircase, until we found ourselves in an unexceptional bedroom, a single unshaded light in the ceiling illuminating piles of uniforms.
It needs breathing room for the executives, game developers and engineers who currently double and triple up in windowless offices in Bel-Air, often working at desks set up in the middle of cluttered, shadowy corridors.
"The Cat and the Canary," with its elaborate dolly shots through spooky, shadowy corridors, seems like a direct inspiration, as do the opening scenes in Tod Browning's "Dracula" (1931).
Wanting to kill the Buffaloes is a 78-year-old insider, who over the decades navigated the shadowy corridors of politics and media to seize control of Japan's, and the world's, largest newspaper and, ultimately, Japanese baseball.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com