Your English writing platform
Discover Ludwig"shaded out" is not a standard phrase or term used in written English
It could be used in creative writing, or in informal contexts, such as in a text message to one's friend. For example: I'm so over this job - all my thoughts are shaded out by the monotony of the office.
Exact(17)
Later on it is likely to be overtopped and shaded out by Ceanothus, especially C. foliosus.
Now, though the trees and shrubs have shaded out most of the grasses, a few remain on the sunny edge of the grove.
"Jackson Bird shaded out Nathan Coulter-Nile for the final bowling position and each of these bowlers is showing encouraging form".
Thus both habitat and woody plant species diversity show a humped trend over the successional period as disconnected forest patches amalgamate, and shade-intolerant pioneers are shaded out by taller pioneers.
The loss of traditional grazing in many areas has seen these flowers shaded out by scrub – clearing this, and controlling bracken growth, is required for both the violets and the butterfly.
Off to the side are a small number of extra buttons for functions like viewing different e-mail folders, but they are shaded out to keep you focused on that stream.
Similar(43)
Threat(s): The dense thickets that it forms shade out native plants and displace animals.
Giant hogweed, which can reach 5m in height, damages native wildlife by dominating sites and shading out vegetation.
A thicket of regrowth rapidly develops, with the fastest-growing shrubs and trees quickly shading out opportunistic, light-demanding, low-growing herbaceous plants and becoming festooned with lianas.
"Studies in some ecosystems have shown that well-managed grazing can keep invasive grasses from shading out the flowering herbs that native pollinators rely on," Huntsinger said.
The rows run east to west, so that as the sunflowers grew, they didn't shade out shorter sun-loving plants.
More suggestions(7)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com