Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We are passionate about humanizing kink, showcasing folks who are having a positive impact in their sexy communities, and perhaps turning readers on to something new. .
Similar(58)
The young women were dressed conservatively to conform to laws of tznius, or modesty, and carried it off with aplomb — a figure-hugging sweater here, a pair of knee-length boots there, hinting at what some in the community call "tznius sexy".
THERE'S never been anything terribly sexy about living in a golf community.
In my opinion, and probably the opinion of most of the athletic community is, women look sexy with muscle.
As highlighted by one of the community workers, "[the planners] did it by the book they didn't find communication lines very sexy for me to go" (CW1).
On the announcement of its second class last year, the San Francisco-based cleantech accelerator Greenstart told TechCrunch that it was aiming to "make cleantech a little sexier in the investment community".
"We're trying to make cleantech a little sexier in the investment community," explains Greenstart co-founder Mitch Lowe who runs the program alongside five other entrepreneurs and greentech/cleantech believers.
Red Hook is an eclectic, artistic, industrial, sexy-ugly, seafaring, seaside community that time left behind, full of dilapidated buildings, warehouses, and factories that are slowly gentrifying into restaurants, shops, bars, and art spaces - but all without becoming too cool for school.
Of course, this isn't the first time that long-distance sexy time has been explored by the tech community.
Consequently, community colleges have been neglected as a viable or sexy marketplace.
A certain degree of familiarity is nice for building a strong sense of community, but some measure of anonymity is needed for a sexy city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com