Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That might explain the obsession with cholera: we are only one sewer away from it, even now.
Similar(57)
Working in consultation with the receiver and the governor's chief of staff, the creditors had proposed a refinancing package that would take the sewer system away from the county and put it under the control of an independent authority.
Are you going to take my sewer and water away too?' And maybe you can't put communication on the same level as running water, but some people would.
Rivers in medieval Europe supplied the water that sustained cities and the sewers that carried away city waste and were widely used, either directly or with offtakes, as power sources.
For example, the basic technologies needed for improving water and sanitation in high-density urban areas – treated water piped directly into people's homes, sewers to take away waste, and drains to cope with surface water – have changed little in a hundred years.
But there might be a way to solve at least part of the problem that's right underfoot — in the sewers that carry away our wastes.
The police later found a pistol in the sewer about a block away from the shooting.
He threw the casing into a sewer as they ran away.
You get one or two "free" burgers per week but they price of these burgers is built into your monthly McDonald's bill, and the rest of the time the machine is grinding cow into beef patties, using your water to wash way the slurry and using your sewer connection to whisk away meat slop.
Marichka leads Theo, Kee, and the baby to a boat in a sewer and Theo rows away.
She too could earn some points for degree of difficulty, since "In Darkness," about Polish Jews who were hidden away in sewers during World War II by a petty thief, was indeed shot in sepulchral dimness, quite a technical feat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com