Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Because both instruments contain three levels, they were dichotomized into two levels: no difficulty versus any difficulty (some or severe difficult).
Clostridium difficile infections caused by the NAP1/B1/027 strain are more severe, difficult to treat, and frequently associated with relapses.
Such infections are severe, difficult to manage and require longer and more complex treatments [ 1– 4].
Similar(57)
Since local progression is often characterised by severe, difficult-to-control neuropathic pain, we see this outcome as an important measure of efficacy of this approach.
With these severe impairments, difficult decisions need to be made within several days of hospitalization regarding the aggressiveness of treatment including the use of life sustaining measures.
2007, PNAS) is that changes in shear will act in opposition to changes in stability, making an overall assessment of possible impacts of climate change on severe convection difficult at this time.
Restlessness may not be severe and difficult to characterize.
In the Western US, the wildfires that sweep through forests during the summer months are often large, severe, and difficult to contain.
Acanthamoeba keratitis can be severe and difficult to treat, leading to corneal thinning and risk of perforation, and sometimes requiring PK.
The PLRS is a tertiary referral service that almost certainly receives the more severe or difficult to treat patients with PMBT, which in our experience is a clear subset of patients with the condition [5].
Table 2 Headache diary rating scale 0 = No headache 1 = Very mild headache, only noticeable when attending to it 2 = Mild headache, could be ignored at times 3 = Moderate headache, normal activities can be continued 4 = Severe headache, difficult to concentrate, can manage undemanding tasks 5 = Extremely intense headache, incapacitated, cannot do anything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com