Your English writing platform
Discover Ludwig"severe contraction" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a significant or extreme level of reduction or tightening. Examples: 1. The company was forced to implement severe contractions in order to stay afloat during the economic downturn. 2. The athlete experienced severe contractions in their muscles after a grueling training session. 3. The government faced backlash for their severe contraction of social welfare programs.
Exact(59)
The current global crisis of capitalism began with the severe contraction in the housing markets in mid 2007.
Still, Europe is likely to experience a less severe contraction than that in the United States, Mr. van Ark said.
Preventing a sudden and severe contraction in fiscal policy will support the transition back to full employment".
This is the most severe contraction in America's economy in nearly three decades.
In fact, it is likely to undergo a severe contraction over the next few years.
Friday's awful news of 80,000 lost jobs in March surprised economic forecasters, who had not expected such a severe contraction.
Compared with the same quarter last year, gross domestic product fell 3.7percentt, which was a less severe contraction than economists had forecast.
The Fed said there was also a risk from "a more severe contraction in the housing sector and a substantial decline in house prices".
Official figures released yesterday showed the economy shrank 0.6% between July and September, the most severe contraction in close to 20 years.
But back in 1989, because of his imaginative work, I came away with a recognition that a severe contraction, even a depression, could indeed come again.
That was a "pretty severe contraction," the White House press secretary, Robert Gibbs, said aboard Air Force One en route to Missouri.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com