Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
I have a tendency to get a little severe about taste in chairs until I've sat in them.
Like the other Plowshares activists I've encountered, there was nothing dour or severe about the two nuns and the former nun.
He could be severe about those university extra-mural tutors who, through ideology, did not put themselves to such a discipline, or anything like it.
With the best of motives, they threw a bucket of sand into the delicate machinery of New York's ethnic and class politics.Although she admires Lindsay's courage, she is severe about the consequences.
He does not spare Mr Clinton's sexual recklessness and he is even more severe about the "libidinous crudeness" of his departing lavishness with pardons as "inappropriate", to use Mr Clinton's own weasel word, as his relationship with an adolescent intern.
However, treatment in another three episodes resulted in marked attenuation of vertiginous feeling with increased intensity of headache (severe, holocephalic and throbbing), after 1 h of administration of sumatriptan and persisted for about 8 h (she took sumatriptan when vertigo was severe, about 3 4 h after the onset of symptoms).
Similar(50)
Although there were several severe comments about these issues, the developments of the PSCs progressed steadily, then efficiencies over 20% were reported.
He was over-severe about the surface "merits" of the poems, which are rich in detail and at times approach a Tennysonian music.
About 50percentt of the PTLDS patients reported severe fatigue, about 28percentt reported severe pain, about 23percentt reported severe cognitive complaints and about 31percentt reported severe sleep difficulty.
We also learnt what life coaching isn't about: severe depression, anxiety or serious relationship issues.
We also learnt what life coaching isn't about: severe depression, anxiety or serious relationship issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com