Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It took several taps on his shoulder from a pair of reporters for him to be roused from his trance.
You no longer even have to whip out the automatic ordering device you carry around with you 24/7 anyway – getting paper towels on Amazon Prime that way could take as many as several taps.
The touchscreen required some work to use-it was not as sensitive as some others I've used recently and required several taps to operate small control buttons on some screens.
Before, messaging was buried in the main app behind several taps, which made it harder to use.
Cole recounted a button on his old Palm Treo that needed one flick to turn off the ringer -- something that takes several taps on some newer devices.
A bout consisted of several taps on the water's surface, followed by an interval, during which the male did not produce any pulses.
Similar(53)
Starting in the 1970s, several tap companies were formed, and, in an effort to court a younger audience, they traveled on the college circuit.
United have been involved in several tapping-up controversies in the past and could be seen as opening themselves to allegations of double standards by expressing their dissatisfaction with the process.
By many accounts a reluctant teacher, in the early 1990s Mr. Slyde was still one of several tap elders who presided over a series of legendary jam sessions at La Cave, a nightclub in Manhattan, which attracted an international array of dancers, including Savion Glover, Tamango, Max Pollak and Roxane Butterfly (the "Butterfly" came courtesy of Mr. Slyde).
Bruner and Canfield have written nine chapters that explain several tapping techinques and provide case studies illustrating their successful use.
It is obvious that several TAP transcripts are preferentially expressed in gametocytes and others in sporozoites corresponding to differentiated and arrested stages, in contrast to proliferating stages from rings to schizonts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com