Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
During a speech at the Automotive News World Congress in Detroit last week, Mr. Mulally drew several parallels between the challenges at Ford and at Boeing, even referring to Boeing's current work force at one point as "we".
On Vanity Fair's site, Julian Sancton makes a more substantive effort, wondering: "Is 'Funny People' Judd Apatow's 'Annie Hall'?" He cites several parallels between the two movies, and suggests that both directors were empowered by their respective studios to turn more serious as a result of the commercial success of their comedies.
As I began to observe Nacho's behavior early on, I couldn't help but draw several parallels between his canine conduct and a successful job search.
The phrase "humanitarian occupation" may seem distasteful and even ungrateful to some considering the generosity of the response to the January 12 , 2010earthquake, however there are several parallels between the contemporary aid regime and the U.S. Marine administration.
The above results show several parallels between podosome belts and resorptive behavior.
Other studies confirmed several parallels between the transcriptional regulation of hypoxia and inflammation/infection [21]-[27].
Increasing knowledge about the underlying molecular mechanisms suggests several parallels between both processes [ 1- 3].
In addition, several parallels between LTD and Aβ-induced synaptic changes have been described.
There are also several parallels between context-related activity in our data and behavioral results on human task switching.
In one such study, several parallels between human and fly obesity were observed (Birse et al., 2010).
Although formally tumour budding has not been equated with EMT, several parallels between the two processes, including activation in WNT signalling, can be drawn (Muto et al, 2006).
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com