Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
It sold abundantly in several languages, is her only serious book and, arguably, a masterpiece.
Pamuntjak's first novel Amba: The Question of Red, which has been translated into several languages, is about the historical violence in 1965, in which up to one million accused Communists in Indonesia were massacred.
Mr. Mohammed, a master of disguises and several languages, is widely believed to have helped bring Qaeda-like tacticsuicidecide bombs, roadside bombs and a pipeline of foreign fighters — to Somalia's often messy and inchoate Islamist insurgency.
Mr. Bout, a former Soviet air force officer who speaks several languages, is considered by many to be the world's biggest arms dealer and has been referred to by some as the Merchant of Death.
As the use of functioning outcomes is increasingly being advocated in multinational clinical trials and comparative studies, making available instruments with known validity and reliability in several languages is required.
But much of the new dialogue, which juggles several languages, is amateurishly written and includes sophomoric jokes, such as one by Konstanze's lover and would-be rescuer, Belmonte — here an American — who wonders why "football" is played with a round ball.
Similar(51)
Leaflets explaining the system, translated into several languages, are handed out to the prostitutes.
She restored her kingdom to prosperity, spoke several languages, was ruled by head as much as heart.
Several languages are spoken in the province; the most widely spoken are Zulu, Afrikaans, Sotho, and English.
Within the Toraja group, a relatively small population in the interior of Celebes, several languages are spoken.
Chancellor HAROLD O. LEVY said that the phone line, whose operators speak several languages, was aimed at trying to get parents more involved in their children's education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com