Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The factor structure of the QOLRAD has been replicated for several language versions [ 41].
The respondents were able to choose from several language versions of the survey.
Several language versions already exist (e.g. Spanish [ 14], Swedish [ 15], Chinese [ 16], German [ 17] and Hungarian [ 18]) and initial evidence for the instrument's cross-cultural equivalence is available [ 14– 14].
The EQ-5D instrument has several language versions and has been applied to a wide variety of populations and diseases [ 12], and promising evidence for the measurement equivalence of EQ-5D's English and Chinese versions has been reported [ 19].
It is designed as 6 aspects of quality of life: symptoms and feelings, daily activities, leisure, work and school, personal relationships and bother with treatment, while its unidimensionality has been proved for several language versions and a total score of DLQI is generally recommended to be used [ 13].
Similar(55)
It also produced several different language versions for other countries.
Several different language versions of the test have been developed and reported, including Arabic [36], Chinese [37, 38], Greek [39], and Hebrew [40].
While, in July, several local language versions of the Wikipedia encyclopaedia voted to temporarily black out their content to protest the copyright proposals.
This week several European language versions of Wikipedia also blacked out encyclopedia content in a 'going dark' protest against the proposals, though the European Commission has claimed online encyclopedias would not be impacted by Article 13.
In addition to the original English-language version, several different language versions of the QOLRAD questionnaire have also been validated [ 9- 19] 19].
Being available in several validated language versions, it is ready to be used in a variety of settings, including international clinical trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com