Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
WHAT YOU'LL FIND The avenue, Mr. Cairl said, has several distinct sections.
Similar(59)
Interpretation of Multichannel Seismic (MCS) sections highlighted several distinct horizons from Lower Cretaceous to Recent in the sediment overburden, and the nature and configuration of the underlying crust.
The reinvestigation of another specimen of Macroleter, in which the anterior part of the internal area of the braincase is exposed, revealed several distinct swellings in the central section of the braincase wall, indicating that the medial wall of the otic capsule was ossified in a manner similar to that of modern amniotes with an impedance-matching middle ear (Figure 4).
Most common ferns possess a "dictyostele," consisting of vascular strands interconnected in such a manner that, in any given cross section of stem, several distinct bundles can be observed.
Despite being only a few nanometers thick, the bilayer is composed of several distinct chemical regions across its cross-section.
Several distinct answers are canvassed in the following sections.
There are several distinct quarters, including the Centre (commercial), Boulbinet (with its picturesque fishing harbour), and Administrative sections.
The bioassay, which uses tissue sections as substrata for either dissociated cell preparations or explants, offers several distinct advantages over other commonly used bioassays.
"Paranoid Android" has four distinct sections, each played in standard tuning, and a 4/4 time signature, although several three-bar segments in the second section are played in 7/8 timing.
By radiocarbon and luminance dating, the loess section was chronologically constrained to mainly the last c.130 ka, a period when several distinct geomagnetic excursions were involved.
Two distinct sections make up Milford.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com