Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Several different owners tried several different themes in the years after the launching in 1995.
At the end, they faced the problem of having several different themes and announcements that did not fit very well in any of them.
In contrast to the previous sonatas, here the development section elaborates on several different themes from the exposition.
By the time of the Mind Games sessions, the composition had gone through several different themes, before Lennon settled on the theme of love and peace.
The film encompasses several different themes, including the importance of love and family, the possibility of spiritual resurrection amid death, and the concept of redemption through Mac Sledge's conversion to Christianity.
"There are several different themes that can be pulled from 'Wicked,' which I think speak to people individually, allowing every audience member to have a unique experience". The production is coming to the Segerstrom Hall next week for its third engagement.
Similar(54)
A visit to this area affords tourists the opportunity to take in several different theme parks within a short distance of one another.
Another important theme of Matthew–I'm giving you several different major themes in Matthew because I'm going to ask in a moment, why are these things here?
Several different evolution themes are presented and discussed in the Understanding Evolution tutorials; however, I specifically limited the participants' interaction to the misconceptions of evolution and the nature of science tutorials.
With the abundance of brands and choices out there, it seems not fair to cram everything in one guide, which is why I decided to do several with different themes.
I played around with several different sets of theme answers and grid arrangements before I finally figured out that I could get the theme answers to both intersect and stack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com