Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Colors can be selected according to several different needs: Matching your day clothing or evening wear.
Similar(59)
These queries can cover several different user needs such as scene retrieval, multiple aspects retrieval and object filtering.
Over the last year, Adobe has been re-thinking and re-architecting its media-delivery business to move from offering up several different components needed for streaming video to providing a single unified architecture to its clients.
In mechatronics education, for example, the techniques and knowledge of several different disciplines need to be synergistically combined, and students acquire practical skills by participating in various interdisciplinary projects.
Ideally, several different criteria need to be satisfied if a plant taxon is to be selected for such intensive studies.
In our complex simulation, where the results from several different models need to be combined, the mathematical difficulties would be overwhelming.
In it, the government said that, while bribery has been illegal for centuries, there is now a "patchwork" of offences under several different laws which needs to consolidated under a single bill.
The change makes estate planning far easier for a parent who wants to leave a business to several children with different needs.
[ 10] "Information needs" is a complex, heterogeneous concept that encompasses several different perspectives, including: information needs or "wants" as perceived by health care providers information needs inferred by assessment of knowledge information needs inferred by assessment of health care practice.
For lithium-air batteries to operate, several different components all need to work together.
Several different enzymes are needed to hydrolyze hemicelluloses, due to their heterogeneity (Saha2003).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com