Sentence examples for several different meanings from inspiring English sources

Exact(14)

Sounds which to western ears appear very similar can in fact have several different meanings – one sound might mean anything from horse to mother.

Mental terms are highly polysemic (the same term may have several different meanings), for example, the word "depression," which for people without psychiatric training often means feeling in a poor mental condition [ 50].

Our name, Acacia, comes from the Greek word AKAKIA which has several different meanings.

Several different meanings to that claim are disentangled and in the most interesting sense of that claim, Ruben denies that it is true.

Jihad has several different meanings in Islam, but Mr. Zamzam seemed to be referring to the duty to fight against foreign forces viewed as occupying a Muslim country.

The notion of 'uncertainty' occurs in several different meanings in the physical literature.

Show more...

Similar(46)

"Distribution of income" has several quite different meanings, apart from the issue of the specific measurements that are used to describe it.

To teach you a useful expression which has several, slightly different meanings.

Therefore no Aristotelian commentator had ever presumed that the term 'quality' could have several different (but connected) meanings.

But his lawyers argued that he had no way of knowing how Mr. Cantor might come up with the requested $25,000 — including possibly collecting the money from several different campaign accounts, meaning he had solicited individual donations that would have been under the $5,000 limit.

Gene-environment interplay is a general term that covers several divergent concepts with different meanings and different implications.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: