Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
(One exception is mitochondrial DNA, which exhibits several differences from the standard genetic code and also between organisms).
The European authorities have reported several differences from previous outbreaks, including that women make up more than two-thirds of those affected and that young and middle-aged adults account for a very high percentage of the most severe cases.
However, the system proposed in this article has several differences from those systems.
In the present study, pupils with headache yesterday showed several differences from those with headache last year but not yesterday: headache frequency was higher, duration longer, intensity more severe and use of abortive headache medication more common.
Several differences from previous flow sheets have been found through manual optimization of reflux ratio, number of stripping and rectifying stages, and pressure of the distillation column for typical inlet conditions to the HIx Section III.
The chemistry of lithium shows several differences from that of the rest of the group as the small Li+ cation polarises anions and gives its compounds a more covalent character.
Similar(40)
Several differences arise from the municipalities included in Campania so it was resolved to focus on just one of the municipalities.
Several differences are obvious from Figure 6.
Several differences were noted from other methylotrophs, which are mainly alpha- and gamma-proteobacteria.
Yastrow favors getting rid of the scripted sales pitch in favor of what he calls "persuasive conversation" and the book includes a page summarizing several differences that distinguish them from each other.
Surprisingly, studies looking at high-altitude adaptation in people living around the Andes mountains revealed rather different genetic components in the hypoxia response (Bigham et al. 2010) with several differences in physiological traits from the Tibetan regions (Beall 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com