Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"several communication" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to more than one form of communication, such as speaking, writing, or emailing. For example: "The team used several communication methods to stay connected, including texting, email, and Zoom calls."
Exact(55)
Several communication lines were severed, and tribes and farms were devastated.
In addition, several communication interfaces such as mla, dla, and mld for M2M communications are provided in [66].
Modern scientists have several communication channels at their disposal for the interaction with the scientific community; the most important one is the publication in the peer-reviewed scientific journal [1].
A very recent publication by several communication experts has been published in the World Meteorological Organization Bulletin.
Several communication faculty members are considering using the lab for various pilot studies.
The logo is now incorporated throughout several communication tools, including the department's website, collateral, presentation decks, maps, and forms.
Similar(5)
37 Among these, several communication-based recommendations telling one's story well, being a good historian, and keeping good records—have also been identified by experts who value the 'patient history' as a critical component of proper diagnosis.
And several multipath communication techniques have been proposed, such as multipath TCP communication techniques.
The acquisition of Bump Technologies also gave Google access to several mobile communication patents that could help it improve Android and create better alternatives to near-field communication (NFC).
The original design is able to provide a wide bandwidth to cover several useful communication bands.
We identified several distinct communication systems that differed in their efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com