Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(46)
They examined cells taken from subjects in several age groups, including fetuses and 100-year-olds.
The downstairs bedrooms are set at opposite ends of the combined apartment, giving privacy to several age groups in a family.
Although mobile players are numerous and cover several age groups, fewer than 5% of all mobile users are willing to pay to download mobile phone games.
Any number of people may work on a single sculpture in one of the categories: family, friends (includes clubs) and individuals in several age groups.
When several age groups or social strata live within the same locality and especially when people speaking the same language live in separate communities, dialectal differences are easily maintained.
The algorithm described in equations (18 - 24) can also accommodate reductions for several age groups i = 1,..,m.
Similar(14)
Then, at a race last fall, she befriended Toshiko D'Elia, a 71-year-old runner who holds several age-group world records.
However, the existence of several age-groups at release, the low number of recoveries and the high resighting probabilities (see Results below) advised us to use simple uni-state, live-resighting models, which are also more appropriate for testing some biological hypotheses such as temporal variation in survival.
We examined the effectiveness and cost-effectiveness for several age-groups and both sexes.
Symptomatic proportions for several age-groups were derived from PIENTER-2, which may biased downward because recall of coughing symptoms in the previous year was required.
The uniformly low rate among women with negative results on both cytology and HPV tests suggests that double negativity confers a long lasting protective effect that is remarkably robust, considering that the participating studies used several different types of HPV tests in several different settings and in several different age groups.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com