Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
"It's worth remembering that adult telly, or whatever you want to call it, will often do several adaptations of Great Expectations over the years and nobody bats an eyelid.
Small wonder, then, that Owens clones are well represented at influential stores like Opening Ceremony and, more accessibly, at Topshop, which offers several adaptations of the biker jacket, and American Apparel, which began selling layer-able interpretations of Mr. Owen's trademark long, see-through T-shirts and tanks earlier this summer.
Several adaptations of maximum likelihood approaches to incremental map learning have been proposed recently.
During the evaluation of the KF methods using the VUmc TRT dataset, several adaptations of the KF method were explored.
Since then, there have been several adaptations of the play, including a version for Radio 4 in 2006.
Finally, we present several adaptations of the evolutionary algorithm's operators to deal with Cayley-encodings for the OTNDP.
Similar(40)
This might be the result of several adaptations to the endosymbiotic lifestyle.
Despite authoring several adaptations, however – including a version of Arabian Nights for the Young Vic in 1998 – he harbours few ambitions to be a writer himself.
During that time she also appeared in the hugely popular comedy Sweet Home Alabama (2002) and in several adaptations, notably The Importance of Being Earnest (2002), which was based on the play by Oscar Wilde.
However, several adaptations in the design of the larynx and vocal tract enable bats to produce precisely timed, high-intensity ultrasonic echolocation calls.
The mantled howler shares several adaptations with other species of howler monkey that allow it to pursue a folivorous diet, that is, a diet with a large component of leaves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com