Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
With a truly state-of-the-art computer and video setup, the quality of streaming video is simply awful.
The ability to reconstruct the tumor's average trajectory from a 3D cone-beam CT scan on the day of treatment could allow for better patient setup and quality assurance, while direct tumor tracking in rotational projections could be clinically useful for rotational therapy such as volumetric modulated arc therapy (VMAT).
However the senior author who was involved in the setup and quality assessment of flow-cytometric PNH testing at this institution fully trusts their analysis.
In this study, MRI was performed using uniform imaging sequences and a centralized setup for quality control and image restorations (Jack et al., 2008 a).
Benitez isn't a quality setup guy.
The A.L. advance scout said: "They still need a quality setup guy.
In printing, as in many other industries today, continuous performance improvement depends mainly on the extent to which frontline employees pay close attention to and make smart decisions about matters such as setup times, print quality, and spoilage.
For this, the optimal conditions of NIR sensor setup and critical quality attributes (CQAs) of a mulling process have been first identified and then calibration models for monitoring moisture at various conditions were developed and validated.
Data pre-processing; Orbit setup; Orbit computation; Quality assessment.
They also integrated nicely into my Cambridge SoundWorks surround speaker set as front speakers, blending smoothly with the center channel (though this is as much a function of setup as speaker quality).
Cytometer setup and daily quality control of the instrument's stability was performed by the cytometer setup and tracking module included into the FACS DiVa software package.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com