Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
"I'm optimistic that a settlement can be reached during these 10 days," said Charles B. Reed, the system's chancellor.
Whether a new settlement can be reached remains to be seen, and if so the terms will probably involve a longer suspension.
American and European officials say they do not think a truly comprehensive peace settlement can be reached unless the Afghan government takes the lead.
The next step, he said, will be to meet with the city lawyers to see if a financial settlement can be reached.
That decision could come at any time, although it is likely the three-judge panel will wait to see if a settlement can be reached.
No timetable has been set for the talks, but diplomats said they hope that a settlement can be reached by June.
Similar(38)
Their leadership role increases the likelihood that global civil settlements can be reached with firms.
But that may depend on whether a settlement with Viacom can be reached, or another corporate partner can be found.
If a settlement as I have described can be reached, then military attacks can be averted.
The author of more than 30 books including Taxation of Damage Awards & Settlement Payments (4th Ed., 2009); he can be reached at [email protected].
The author of more than 30 tax books, including Taxation of Damage Awards & Settlement Payments (4th ed. 2009), he can be reached at [email protected].
More suggestions(15)
settlement can be offered
settlement can be financed
settlement can be estimated
settlement can be divided
settlement can be treated
settlement can be distinguished
settlement can be struck
settlement can be evaluated
settlement can be made
settlement can be gained
settlement can be maintained
settlement can be found
settlement can be finalized
target can be reached
conclusion can be reached
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com