Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(57)
It traditionally published two overall balance-of-payments measures: the "Liquidity Balance" and the "Official Settlements Balance".
The U.S. Official Settlements Balance reckoned an increase in non-central-bank foreign holdings of short-term dollar assets as an inflow of short-term capital into the United States; similarly an increase in U.S. resident holdings of short-term foreign assets was an outflow of short-term capital.
Last year, Tennessee spent the remaining $560 million of its share of the national tobacco settlement to balance the budget.
Gov. Dirk Kempthorne said he would halt construction projects and capitol renovation and dip into the state's $18.8 million share of a tobacco lawsuit settlement to balance a $2 billion budget.
Compromise-related responses imply recognizing and attempting to accommodate competing demands but not at their full strength; this would entail finding a middle ground in the form of settlement or balance (Jay 2013; Smith and Lewis 2011).
But this settlement on balance has some seriously troubling issues.
SEC spokesman John Nester said in a statement: "As we said in our court filings, we believe the proposed settlement properly balanced all of the relevant considerations.
Many states spent their millions from tobacco settlements on balancing budgets, improving roads or paying teachers more.
In areas of human settlement, this precarious balance has frequently been upset by the extermination of many carnivores formerly considered undesirable because of their predatory habits.
Short sale, deed in lieu of foreclosure, or settlement, assuming the balance has been wiped out: The result is just a bit less serious.
The Senate, ending the longest legislative session in state history, voted 20 to 9 in favor of a budget that uses $560 million of the state's tobacco settlement money to balance the books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com