Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The brigade itself also deployed to Kosovo, supporting many of the units operating there attempting to settle unrest in the area due to the 1999 Bosnian War.
Similar(59)
A fresh round of protests in Brazil has seen more than 250,000 people take to the street and new clashes despite government attempts to settle the unrest.
The dialogue would involve the Persian Gulf security situation in general, the future of the American presence in Iraq, Syria's role in Lebanon, and efforts to settle the unrest in Afghanistan and Pakistan.
I've come to recognize the medicinal effects of this offering -- how having something named, whether by ourselves or by another, has the power to settle our unrest, and make things feel okay... or at least a little better.
The American Energy Department reckons Nigeria has lost $16 billion in revenue since December 2005.Mr Yar'Adua says he has a "Marshall Plan" for the delta up his sleeve and that his new deputy, Goodluck Jonathan, a state governor from there, will play a big part in settling the unrest.
The creation of the new canton of Jura in 1979 required several referendums, first to separate it from the canton of Bern and then to allow parts of it to make their own arrangements, but it settled local unrest that had turned to violence.All this direct democracy is hard work for Swiss voters.
"The unrest is expected to spread as the government seeks to settle the issue by force rather than finding a reconciliation to the workers' legitimate demands," Selim Ahmed, a bdnews24.com reporter, told HuffPost from the scene.
Historically, it has been "revisionist" powers that have had an interest in upending settled arrangements and sowing unrest.
The United Nations, brought in to help restore order after the outbreak of unrest in 2006, and the government both hope that the food reductions will provide incentives for many displaced people either to return home or to settle elsewhere.
Never settle".
Please settle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com