Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "settle point" is not technically correct in written English
However, it can be used as shorthand for "agreed upon or negotiated resolution" or "settlement point". For example, "After several hours of negotiations, the parties involved reached a settle point to resolve the dispute."
Similar(60)
At the state level, he added, having fought pitched battles over gun rights since the 1980s, "we're at a reasonably well settled point," and "the legislature is not that interested in opening it up again".
However, there are many data that conflict with the settling point model.
How this fact fits into the settling point idea is unclear.
The settling point model provides cogent explanations for many phenomena that the set point model cannot explain.
Finally, an environmentally determined settling point cannot adequately explain the inter-individual susceptibility to weight gain in a common environment.
As predicted by the settling point model, the weight loss under conditions of semi-starvation reached a plateau.
The dual intervention point model can explain many aspects of the obesity phenomenon that one or other of the set point and settling point models cannot (reviewed above).
The failings of the set point and settling point models are therefore primarily a reflection of their failure to accommodate the gene-by-environment nature of the problem.
Such an energy function is equivalent to our drive function whose setpoint corresponds to the settling point of the dynamical system formulation.
An analogy for the regulation of body energy stores as explained by the settling point model is the levels of water in a lake (Fig. 2).
An attractive alternative to the set point and settling point models to explain how body weight and fatness are regulated is the dual intervention point model (Herman and Polivy, 1984; Levitsky, 2002; Speakman, 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com