Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
These intertwined companies can then trade property among themselves, in order to create inflated valuations: "An often-used structure is, for example, the setting up of shell companies to buy real estate.
Similar(59)
Which they did anyway, with the banks setting up hundreds of shell corporations in Tortola.
In many cases, the entire point of setting up a shell company is to hide things.
The loophole that Mr Cameron announced he was closing spells the end of one popular wheeze: setting up a shell or phantom company to disguise actual ownership.
He said he became more concerned when he heard that a group of them had been given the suggestion of setting up shell companies to buy their real estate now and sell it back to them in 30 days.
An article published in The Economist in 2012 pointed out that the business of setting up shell companies in tax havens is competitive and includes a number of well-established firms, such as the Hong Kong-based Offshore Incorporathens Ltd., the Isle of Man-based OCRA Worldwide, and Morgan & Morgan, of Panama.
"While there may be some unseemly characters involved, and certainly more high-profile names are to come, the practice of setting up shell corporations to conceal peoples' identities is not, per se, illegal".
"I found that Mossack Fonseca was setting up a lot of shell companies that were used in the purchase of properties in Miami".
That scheme, presented as a cautionary tale for those tempted to invest in Russian energy stocks, described executives' setting up a series of shell companies to pose as contractors for Transneft's project to build a 3,000-mile 3,000-mileo China.
Cohen also talks about apparently setting up some kind of shell operation to hide the payment.
The documents outline in detail the process for setting up shell companies, and the unusual involvement of the Samoan high commission in Australia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com