Sentence examples for setting timetables for from inspiring English sources

Exact(1)

He says Mr. Obama has undercut American interests by setting timetables for withdrawing troops, providing the Taliban — who displayed their resilience with attacks over the weekend — further reason to wait things out.

Similar(58)

The classified documents, which paint a grim picture of the war, have clearly bolstered antiwar activists who have been trying, without much success, to pressure Congress to curtail war spending and set timetables for troop withdrawals.

The court also retained jurisdiction over any cases brought by developers against recalcitrant municipalities, appointed special masters to ensure follow through and set timetables for compliance, none of which was done by the New York courts.

The E.P.A. announced the program today to meet a court-ordered deadline with the Natural Resources Defense Council, an environmental group that sued the agency to force it to assess pesticide risks and set timetables for acting to protect public health.

The appellate panel has no set timetable for issuing its opinion, but it is unlikely to be the last word on the case, which seems on its way to the Supreme Court.

According to HBO, there is no "set timetable" for the projects, but the news ensures "Game of Thrones" spinoffs and/or prequels are coming.

In these speeches, he typically lists recent accomplishments, makes several announcements and sets timetables for pending projects.

The plan was sharply criticized, however, for not setting binding timetables for compliance.

The government often gets too involved in the nitty-gritty: it comes close to setting railway timetables, for example.

Judge Walker has no set timetable for issuing a decision.

To be fair, Schumpeter did not offer a set timetable for his Götterdämmerung.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: