Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Appropriately for the setting, the division of the labor of entertaining is spread around so evenly that the normal ballet hierarchies recede.
Similar(59)
The turnaround sets the division up for a life of its own.
We haven't set the division alight, but have quietly gone about our business, and are playing as well now as we have all season.
The Spain international has attracted the wrong headlines in his debut season in English football, but has also set the division alight with his combative style of play.
For most of the set the division of labor was murkier, as the drummers played in a shifting tandem, shadowing each other's moves and plowing through the groundwork laid by Ms. Spaulding and Mr. Weidman.
-- Grove City's R.J. Bowers, 26, after setting the N.C.A.A. all-division career rushing record.
And while a consent order setting out the division of assets and payment of maintenance is legally binding, it cannot guarantee payments will be kept up.
Although we used a 50 meters depth boundary consistent with previous studies [16], our conclusions remain unchanged if we adopt a boundary of ∼130 meters, corresponding to the worldwide average depth of the continental shelf break, which sets the classic division between the shallow continental shelf and the deep sea (e.g., [30]).
They set the cellular division planes and axes of elongation and influence the deposition and orientation of cellulose microfibrils [ 47].
The certificates may detail the contractual relationship between the company and its stockholders, or shareholders, and set forth the division of the risk, income, and control of the business.
Mr. Nordberg helped set up the division, which was created from Ericsson's purchase of two California technology companies, Redback Networks, a maker of Internet routers, and Entrisphere, a maker of fiber-optic networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com