Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Tipped off by French intelligence, Spanish intelligence operatives set Operation Cantata in motion.
Officials said they had no specific evidence that Mr. bin Laden set the operation in motion.
After I had set the operation in motion, the intermediaries called back to offer one more counteroffer.
A day after a summit meeting in Paris set the military operation in motion, a vital Arab participant in the agreement expressed unhappiness with the way the strikes were unfolding.
The secret paramilitary operation, set in motion in the final months of the Reagan Administration, provided military aid and training to about 600 Libyan soldiers who were among those captured during border fighting between Libya and Chad in 1988.
How many New Yorkers, having suffered devastating losses at this man's hands, can resist at least a smile when recalling the operation set in motion a year ago Tuesday to end an exasperatingly long manhunt and remove Bin Laden once and for all?
The four main automated functions are setting train in motion, stopping train, door closure and operation in event of disruption.
The boys attend the public schools and both sets of grandparents help keep the whole operation in motion.
In the early 1800s, Notre Dame was half-ruined when a writer used the crumbling structure as the setting for one of his greatest works, setting in motion a rescue operation nearly as grand as its original construction.
According to Merriam-Webster, start-up means "the act or an instance of setting in operation or motion" or "a fledgling business enterprise". The American Heritage Dictionary suggests it is "a business or undertaking that has recently begun operation". Therein lies the rub – to be a startup, you must have set up shop recently.
Would he consider setting them in motion as well?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com