Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This means uploading and sharing content, and setting and undertaking assignments, she explains.
Similar(59)
The attacks meant that the engineers had to carry full arms, body armour and camouflage their surveying equipment when setting out and undertaking reconnaissance for the road.
US studies analysing routinely collected national data sets 20 and undertaking case note reviews in emergency departments 21 both report high levels of excess ambulance usage among these groups.
He staged a production of "Death and the Maiden" at the community theatre, gaining standing in the artsy set, and undertook an informal study of his new home town.
Under that arrangement Rockwell bids at a set price and undertakes all the risks, but it also gets to pocket most or all of the profit, depending on the contract.
Results presented must be viewed strictly in the light of the setting and time undertaken, the data, and the assumptions utilized and may change if some of these also change over time.
Theft of industrial goods and property has become notorious in Russia, so Vostochny and the railroad have hired guards, set up cameras and undertaken other security measures to ensure that the cargo makes it through.
This growth in the number of workhouses was prompted by the Workhouse Test Act of 1723; by obliging anyone seeking poor relief to enter a workhouse and undertake a set amount of work, usually for no pay (a system called indoor relief), the Act helped prevent irresponsible claims on a parish's poor rate.
WH set up the experimental environments and undertook parts of the experimental runs.
Such sharing of reviews is important to avoid duplication of efforts and should help set priorities for undertaking and disseminating formal systematic reviews.
General practice is recognised as an appropriate setting in undertaking timely identification of malnutrition through nutrition screening [ 50].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com